Herzlich willkommen beim
Übersetzungsbüro Kumiria

  • slide

Suchen Sie nach Übersetzungsleistungen zu einem vernünftigen Preis?

Haben Sie keine Zeit für unnötige Formalitäten?

Schätzen Sie Komfort und Professionalität?

Dann sind Sie bei uns richtig!

Sie müssen Ihr Büro nicht verlassen, um eine Übersetzung in Auftrag zu geben! Es genügt, das Auftragsformular auszufüllen und uns Ihren Text zuzusenden – wir kümmern uns um den Rest. Mit uns sparen Sie Zeit und Geld.

KUMIRIA

Warum sind wir die beste Wahl?

Vertrauen Sie uns Ihre Texte an und seien Sie sicher, dass Sie Ihre Übersetzung fristgerecht, fehlerfrei und gründlich korrigiert zurück erhalten! Sie haben jederzeit die Möglichkeit, einen kostenlosen Kostenvoranschlag in Auftrag zu geben – schicken Sie uns einfach Ihren Text zu! Dank dieses Serviceangebots wissen sie sofort, mit welchen Kosten sie rechnen müssen – wir berechnen den Preis auf Basis des Originaltexts! Die fertige Übersetzung erhalten Sie ohne zusätzliche Gebühren per E-Mail oder auf dem herkömmlichen Postweg. Sie zahlen nur für die Übersetzung.

Preisliste

Die Berechnung des Preises für Ihre Übersetzung erfolgt auf Grundlage der Anzahl der Zeichen im ORIGINALTEXT. Jedes Preisangebot wird individuell erstellt, in Abhängigkeit von der Länge des Textes, der Thematik und des Schwierigkeitsgrads. Wenn Sie die genauen Kosten für Ihre Übersetzung wissen möchten, senden Sie uns bitte Ihren Originaltext zu (Format doc, pdf, jpg). Das Preisangebot ist kostenlos und verpflichtet Sie nicht, unser Angebot wahrzunehmen. biuro@kumiria.pl

Wir helfen Ihnen, die Welt zu verstehen.

 

 

Kumiria in Kürze:

Das Übersetzungsbüro Kumiria ist seit 2006 auf dem Markt aktiv. Unser Büro ist jederzeit offen für Veränderungen und passt sich flexibel an die veränderlichen Marktbedingungen an. Unser Team besteht aus einer Gruppe qualifizierter Übersetzer mit langjähriger Erfahrung, darunter zahlreiche Experten aus verschiedenen Bereichen: Ärzte, Ingenieure, Juristen, Wirtschaftsexperten und Wissenschaftler. Unseren Erfolg verdanken wir allein ihnen – Profis, für die Übersetzen nicht nur ein Beruf, sondern vor allem eine Leidenschaft ist. Dank der laufenden Erweiterung unserer Übersetzerdatenbank arbeiten wir ständig daran, die Qualität unserer Leistungen immer noch weiter zu verbessern. Außerdem erweitern wir laufend unser Sprachportfolio und analysieren und verbessern das Korrektursystem unserer Übersetzungen. Und alles mit nur einem Ziel: wir wollen bei dem, was wir tun, immer noch besser werden. Unser Traum ist es, Kumiria zu einem Synonym für Professionalität zu machen.

Der Kreis von Firmen und freiberuflichen Übersetzern, mit denen wir zusammenarbeiten, wächst immer weiter an. Die Tatsache, dass immer uns mehr Firmen aus dem Ausland (hauptsächlich, aber nicht ausschließlich aus der EU) ihr Vertrauen schenken, bestärkt uns in der Überzeugung, unsere Arbeit gut zu machen.

Jeden Tag helfen wir Ihnen, die Welt zu verstehen. Wir öffnen neue Türen für die Erweiterung Ihres wirtschaftlichen und privaten Horizonts – nicht nur Europa, sondern die ganze Welt steht Ihnen offen. Wir bieten Übersetzungen in höchster Qualität zu attraktiven Preisen. Immer pünktlich. Vertrauen Sie uns und nehmen Sie unser Angebot in Anspruch. Herzlich Willkommen im Kreise unserer Kunden.

 

 

ANGEBOT

Angebot

Auf den Schultern eines Übersetzers ruht eine ungeheuer große Verantwortung. Viele Male während einer Übersetzung trifft er verantwortungsvolle Entscheidungen und strebt danach, sein Werk zu mehr als einer schlechten wortwörtlichen Reproduktion des Originaltextes zu machen. Ein Übersetzer muss für den späteren Leser des übersetzen Texts „unsichtbar“ sein und die Tatsache, dass es sich um eine Übersetzung handelt, vergessen machen. Unser Team besteht aus qualifizierten, professionellen Übersetzern. Uns ist kein Geheimnis unseres Handwerks fremd. Unser Angebot umfasst einfache, fachspezifische und beglaubigte schriftliche Übersetzungen.

Einfache Übersetzungen

Hierbei handelt es sich um allgemeine Texte, hauptsächlich mit informativem Charakter, die vom Übersetzer keine Spezialkenntnisse verlangen und in denen keinen Fachwortschatz verwendet wird. Dazu zählen z.B. Geschäftskorrespondenz, private Briefe, Handelsangebote, Lebensläufe und Motivationsschreiben.

Fachspezifische Übersetzungen

Unter diese Kategorie fallen Texte, die in einer nur dem jeweiligen Berufskreis bekannten Fachsprache geschrieben sind. Dies erfordert vom jeweiligen Übersetzer nicht nur allgemeine Sprachgewandtheit, sondern auch Kenntnisse der jeweiligen Fachsprache sowie eine angemessene Ausbildung und entsprechende berufliche Qualifikationen. Dazu gehören z.B.:

 

• akademische und wirtschaftswissenschaftliche Texte

• Texte aus dem Bereich Informatik

• literarische, technische Texte

• Bedienungsanleitungen

• PR- und Marketingtext

• Texte aus den Bereichen Landwirtschaft und Ökologie

• Texte aus den Bereichen Kulturgeschichte, Kunst u.a.

Beglaubigte Übersetzungen

Bei beglaubigten Übersetzungen wird jedes Element, das auf dem Originaldokument vorhanden ist, speziell beschrieben - z.B. Stempel, Unterschriften, Logos, u.a. Jede übersetzte Seite ist mit dem Stempel und der Unterschrift eines vereidigten Übersetzers versehen. Zu beglaubigten Übersetzungen zählen u.a.: Geburtsurkunden, Trauscheine, Sterbeurkunden, Staatsbürgerschaftsbescheinigungen, Diplome und Schulzeugnisse, Testamente, Verträge, Protokolle, notarielle Akte, bestimmte Dokumente aus den Bereichen Buchhaltung, Steuerwesen, Medizin und Polizeiwesen, u.a. Eine Verrechnungsseite bei beglaubigten Übersetzungen umfasst 25 Zeilen à 45 Zeichen, d.h. 1125 Zeichen inkl. Leerzeichen pro Seite. Jede angefangene Seite – selbst wenn sie nur eine einzige Zeile beinhaltet – wird als ganze Seite berechnet.

MISSION

Immer öfter wird die Kenntnis von Fremdsprachen zu einer Eintrittskarte zum Erfolg. Seit Europa für Polen seine Grenzen geöffnet hat, steigt der Bedarf für professionelle Übersetzungen immer weiter an. An diese neuen Bedingungen haben wir unser Angebot angepasst. Unser Ziel ist es, den ständig steigenden Erwartungen unserer Kunden gerecht zu werden, die Kommunikation zu erleichtern und Sprachbarrieren zu überwinden. Wir hoffen, dank unseren qualitativ hochwertigen Leistungen und unserer breiten Sprachpalette zu Ihrem Erfolg auf internationaler Ebene beizutragen. Unsere Mission lautet:

 

Wir helfen Ihnen, die Welt zu verstehen.

 

Die wichtigsten Werte, die unsere tägliche Arbeit bestimmen, sind:

Professionalität:

Wir garantieren höchste Qualität unserer Serviceleistungen – stets sorgfältig, stets genau, stets pünktlich. Vertrauen Sie uns Ihre Dokumente zur Übersetzung an und überzeugen Sie sich von unserer Zuverlässigkeit. Das Ergebnis unserer Arbeit sind sprachlich und editorisch korrekte Texte, bei denen der Inhalt zu 100% mit dem Original übereinstimmt.

Pünktlichkeit:

Um die rechtzeitige Ausführung der Übersetzungen müssen Sie sich keine Sorgen machen – wir sind pünktlich. Abgesehen von Ereignissen durch höhere Gewalt, erhalten Sie Ihre Übersetzung immer zum vereinbarten Termin.

Diskretion:

Wir garantieren, dass lediglich unsere Übersetzer Zugriff auf ihre Texte haben. Alle Dokumente werden von uns vertraulich behandelt. Alle unsere Übersetzer verpflichten sich bei der Unterzeichnung des Vertrags mit unserem Büro zur Einhaltung des Berufsgeheimnisses.

Minimale Formalitäten:

Zeit ist Geld – verschwenden Sie Ihre kostbare Zeit nicht für unnötige Formalitäten! Da unser Unternehmen hauptsächlich über das Internet arbeitet, können Sie Ihre Bestellung bequem von jedem beliebigen Ort weltweit aufgeben. Sie können Ihre Übersetzungen aufgeben und in Empfang nehmen, ohne das Haus oder das Büro zu verlassen! Es reicht, uns Ihren Text zuzuschicken - wir kümmern uns um den Rest. Ohne Zeitverlust, ohne unnötige Formalitäten.

Flexibilität:

Wir finden gemeinsam mit Ihnen die günstigste Lösung. Termine und Preise passen wir an Ihre individuellen Bedürfnisse an. Dadurch entspricht jede von uns angefertigte Übersetzung genau Ihren Wünschen. Fragen Sie einfach – wir antworten, beraten und helfen.

e-mail: biuro@kumiria.pl

KONTAKT

POSTANSCHRIFT

 
Kumiria
ul. Westerplatte 8
32-500 Chrzanów
Polen
 

Büro

Übersetzungsbüro Kumiria
ul. Kościuszki 50
32-540 Trzebinia
tel. kom: (EN)
tel. kom: (PL)
fax:    

Montag- Freitag: 7.30-16.00
Aufträge nehmen wir per E-Mail: biuro@kumiria.pl 24 Std. täglich 7 Tage die Woche entgegen